Motor vehicle crashes are the leading cause of death for US teens, accounting for more than 1 and 3 deaths in this age group. Los choques automovilísticos son la causa principal de muerte en EE.UU. los adolescentes, que representan más del 1 y 3 muertes en este grupo de edad. In 2009, eight teens ages 16 to19 died everyday from motor vehicle injuries. En 2009, ocho adolescentes de 16 a 19 años murieron todos los días de lesiones en vehículos motorizados. For every mile driven, teen drivers ages 16 to 19 are four times more likely than older drivers to crash. http://www.cdc.gov/MotorVehicleSafety/Teen_Drivers/teendrivers_factsheet.html Por cada milla conductores impulsado por adolescentes de 16 a 19 años son cuatro veces más probabilidades que los conductores mayores de accidente. http://www.cdc.gov/MotorVehicleSafety/Teen_Drivers/teendrivers_factsheet.html
In 2009, about 3,000 teens in the United States ages 15 to 19. En 2009, alrededor de 3.000 adolescentes en los Estados Unidos edades 15 a 19. With more than 350,000 were treated in emergency wards. Con más de 350.000 fueron tratados en salas de emergencia. While young people account for only about 14% of the US population, they account for about 30% of the total cost of motor vehicle injuries among males, and 28% of the total cost of motor vehicle injuries among females. Mientras que los jóvenes representan sólo alrededor del 14% de la población de los EE.UU., que representan aproximadamente el 30% del costo total de las lesiones de vehículos de motor entre los hombres y el 28% del costo total de las lesiones de vehículos de motor entre las mujeres. In 2006 the motor vehicle death rate for male drivers and passengers ages 15 to 19 was almost 2 times that of their female counterpart. En 2006, el vehículo de motor tasa de mortalidad de conductores de sexo masculino y edades pasajeros de 15 a 19 años fue casi dos veces mayor que la de su contraparte femenina. About half the teen deaths from motor vehicle crashes occur between 3:00 pm and midnight and 55% occur on a Friday, Saturday or Sunday. Aproximadamente la mitad de las muertes de adolescentes por accidentes automovilísticos ocurren entre las 3:00 pm y la medianoche y el 55% se producen en un viernes, sábado o domingo.
The Insurance Institute for Highway Safety notes that crash rates for young drivers are higher largely because of their immaturity combined with driving inexperience. El Instituto de Seguros para Seguridad en las Carreteras señala que las tasas de accidentes para los conductores jóvenes son más altos en gran parte debido a su falta de madurez combinada con la conducción de la inexperiencia. Immaturity is apparent in young drivers with risky driving practices such as speeding and tailgating. Falta de madurez es evidente en los conductores jóvenes con prácticas de manejo de riesgo, tales como exceso de velocidad y estacionamiento. At the same time, teenagers lack experience behind the wheel which makes it difficult for them to recognize and respond to hazards. Al mismo tiempo, los adolescentes carecen de experiencia al volante que hace que sea difícil para ellos reconocer y responder a las amenazas. Fatal crashes involving young drivers typically are single-vehicle crashes and often involve driver error or speeding. Los accidentes fatales que involucran a conductores jóvenes suelen ser un solo vehículo y, a menudo implican un error del piloto o de exceso de velocidad. They often occur when other young people are in the vehicle with the young driver. http://www-fars.nhtsa.dot.gov/Main/index.aspx Ocurre con frecuencia cuando otros jóvenes en el vehículo con el joven piloto. http://www-fars.nhtsa.dot.gov/Main/index.aspx
In an NHTSA study it is noted that 81% of teenage motor vehicle crash deaths in 2008 were passenger vehicle occupants. En un estudio de la NHTSA se observa que el 81% de las muertes de adolescentes de accidentes automovilísticos en el 2008 fueron los ocupantes de vehículos de pasajeros. Automobile deaths are not the only vehicular fatalities. Muertes de automóviles no son sólo las muertes vehiculares. In 2005, 326 young motorcycle operators were killed and an additional 9,000 were injured. En 2005, 326 conductores de motocicletas jóvenes fueron asesinados y otros 9.000 resultaron heridos. NHTSA estimates that helmets saved the lives of more than 1,500 motorcyclists of all ages in 2005, and that if all motorcyclists had worn helmets an additional 728 lives could have been saved. NHTSA estima que los cascos salvado la vida de más de 1.500 motociclistas de todas las edades en el año 2005, y que si todos los motociclistas llevaba cascos adicionales 728 vidas podrían haberse salvado. During that year, 32% of all motorcycle drivers between the ages of 15 and 20 who were fatality injured in crashes were not wearing helmets and more than 1/3 rd were either unlicensed or driving with an invalid license. Durante ese año, el 32% de todos los conductores de motocicletas entre las edades de 15 y 20 años que fueron fatales, lesionados en accidentes no llevaban casco y más de 1 / 3 ª estaban sin licencia o por conducir con una licencia inválida.
It is also noted in the NHTSA 2005 study that 21% of all teen drivers involved in fatal crashes had been drinking alcohol. También se observa en el estudio de NHTSA 2005 que el 21% de todos los conductores adolescentes implicados en accidentes mortales fue el consumo de alcohol. It was found that alcohol involvement was higher among males than females. Se encontró que la participación del alcohol fue mayor entre los varones que en mujeres. It was also determined that drivers are less likely to use restraints when using alcohol. También se determinó que los conductores son menos propensos a usar las restricciones al uso de alcohol. In 2005, 64% of young drivers in passenger vehicles involved in fatal crashes who’d been drinking were unrestrained. En 2005, el 64% de los conductores jóvenes de vehículos de pasajeros involucrados en accidentes fatales que había estado tomando eran sin restricciones. Of the young drivers who’d been drinking and were killed in crashes, 74% were unrestrained. De los conductores jóvenes que habían estado bebiendo y murieron en los choques, el 74% sin restricciones. More information on young drivers is available from the National Center for Statistics and Analysis, NPO-120, 407 th Street Southwest, Washington DC 20590. Más información sobre los conductores jóvenes está disponible en el Centro Nacional de Estadísticas y Análisis, NPO-120, 407 de la Calle del suroeste, Washington DC 20590.
In 2008, the Rocky Mountain Insurance Information Association reports that 81% of all teenage motor vehicle crash deaths were passenger vehicle occupants, and that 2 out of every 3 teens killed in these crashes were males. En 2008, el seguro de las Montañas Rocosas Asociación de Información informa que el 81% de todas las muertes por accidente de vehículo de motor adolescentes fueron ocupantes de vehículos de pasajeros, y que 2 de cada 3 adolescentes que murieron en estos accidentes eran hombres. Of the male teen drivers 37% involved in fatal crashes were speeding and 31% of the drivers who were killed had been drinking some amount of alcohol. De los conductores adolescentes varones 37% involucrados en accidentes fatales fueron exceso de velocidad y 31% de los conductores que murieron había estado tomando una cierta cantidad de alcohol. Statistics show that in 16 and 17 year old drivers, death rates increase with each additional passenger. www.rmiia.org/auto/teens/Teen_Driving_Statistics.asp For teen crash statistics in Indiana see http://www.dmv.ca.gov/teenweb/more_btn6/traffic/traffic.htm Las estadísticas muestran que en 16 años y conductores de 17 años, las tasas de mortalidad aumenta con cada pasajero adicional. www.rmiia.org / auto / adolescentes / Teen_Driving_Statistics.asp Para estadísticas de accidentes de adolescentes en Indiana ver http://www.dmv.ca.gov / teenweb/more_btn6/traffic/traffic.htm
There are proven methods to help teens become safer drivers. Existen métodos probados para ayudar a los adolescentes a ser conductores más seguros. The Center for Disease Control’s research suggests that the most comprehensive Graduated Drivers Licensing programs are associated with 38-40% in fatal and injury crashes among 16 year old drivers. www.cdc.gov/injury/wisqars/ El Centro para el Control de Enfermedades de la investigación sugiere que los más completos programas de Licenciamiento por Graduado conductores están asociados con el 38-40% de los accidentes mortales y heridos entre los 16 pilotos años de edad. www.cdc.gov/injury/wisqars/
Often taking an auto accident prevention course or driving school course will allow for a discount for some car insurers. Tomando a menudo un accidente de auto curso de prevención o curso de conducción de la escuela permitirá a un descuento por algunas compañías de seguros de coche. However because statistics show that teen drivers are nine times more likely to have an accident than drivers age 30 to 59, the rates are proportionately higher. www. auto. erieinsurance .com/Auto- insurance – discounts .aspx Sin embargo, porque las estadísticas demuestran que los conductores adolescentes son nueve veces más probabilidades de tener un accidente que los conductores de edad 30 a 59, las tasas son proporcionalmente más elevados. www auto erieinsurance .com/Auto- seguro -… descuentos aspx
Clearly, discounts on insurance can provide a considerable savings on the auto policy for young drivers. Claramente, los descuentos en el seguro puede proporcionar un ahorro considerable en la póliza de automóvil para los conductores jóvenes. Good grades and driver accident prevention courses can help reduce the premium of a young driver’s policy. Buenas calificaciones y los cursos de piloto de prevención de accidentes puede ayudar a reducir la prima de la política de un conductor joven. After some period of time often discounts are available if no claims or accidents occur. Después de un período de tiempo a menudo se ofrecen descuentos si no hay reclamaciones o accidentes. The choice of the specific vehicle may also affect the insurance rate. La elección del vehículo específico también puede afectar la tasa de seguro. Highly rated vehicles such as sports cars, SUVs and luxury models will quickly increase the rates of the young driver’s insurance policy. Vehículos de alta calificación, como los coches deportivos, todo terrenos y vehículos de lujo aumentará rápidamente las tasas de póliza de seguro del conductor joven. High performance vehicles are often capable of high speeds, require expense repair and targeted by pilferers. Vehículos de alto rendimiento son a menudo capaces de alcanzar altas velocidades, requieren la reparación de gastos y el blanco de ladronzuelos. To maintain reasonably priced insurance premiums young drivers should look towards modest vehicles with average values and repair costs. www.ehow.com/info_8053072_factors-young-drivers-car-insurance.html Para mantener un precio razonable primas de seguros de los jóvenes conductores deben mirar hacia los vehículos modestos con los valores promedio y los costos de reparación. www.ehow.com/info_8053072_factors-young-drivers-car-insurance.html
Some states have enacted a special program for young drivers. Algunos estados han promulgado un programa especial para los conductores jóvenes. At least 32 states have addressed the problem of teenage driver crashes with a Graduated Drivers License (GDL) program. Por lo menos 32 estados han abordado el problema de los accidentes de conductor adolescente con una Licencia de Conducir Gradual (GDL). This legislation varies in forms from state to state, but includes restrictions to help the young drivers from hazardous situations while they learn to drive, and extended supervised learning period to improve driving skills, and sanctions to help motivate young drivers to drive safely. Esta legislación varía en las formas de estado a estado, sino que incluye restricciones para ayudar a los conductores jóvenes de situaciones peligrosas mientras aprenden a conducir, y extendido período de aprendizaje supervisado para mejorar las habilidades de conducción, y las sanciones para ayudar a motivar a los jóvenes pilotos para conducir con seguridad. For example, Kentucky’s current program includes a) a 6 month learning permit level which may start at age 16; b) a restriction on driving after midnight during the permit levels; c) a 6 point limit on traffic violations till age 18 with a penalty with license suspension; d) a requirement for a 4 hour driving education class. Por ejemplo, el programa actual de Kentucky incluye a) un nivel de seis meses permite el aprendizaje que puede comenzar a los 16 años, b) una restricción en la conducción después de la medianoche en los niveles de permiso; c) un límite de 6 puntos sobre violaciónes de tráfico hasta 18 años de edad con una pena de con suspensión de la licencia; d) el requisito de una clase de educación vial de 4 horas. In addition blood alcohol concentration levels are lower for drivers under the age of 21. Además de los niveles de sangre son más bajos de concentración de alcohol para los conductores menores de 21 años. To qualify to become a full GDL program under the NHTSA guidelines, Kentucky would need to include 3 additional provisions: a) a visibly distinctive intermediate level license; b) a limit on unsupervised nighttime driving; c) a requirement to be free of traffic violations for a period of time before graduating to the next level of licensure. Para convertirse en un completo programa de GDL bajo las directrices de la NHTSA, Kentucky tendría que incluir tres disposiciones adicionales: a) una licencia de nivel intermedio visiblemente distintivo; b) un límite en la conducción nocturna sin supervisión, c) un requisito para ser libre de violaciónes de tráfico por un período de tiempo antes de pasar a la siguiente nivel de licenciatura.
In Kentucky, researchers have determined that as a result of instituting these graduating licensing requirements, that there is a 31% reduction in crashes for 16 year old drivers after the program and a similar reduction in fatal crashes and injury crashes. En Kentucky, los investigadores han determinado que, como resultado de que establezcan esos requisitos de licencia de graduarse, que hay una reducción del 31% en los accidentes de los conductores de 16 años de edad, después del programa y una reducción similar en accidentes fatales y accidentes con lesiones. This reduction was due to an 83% decrease in crashes for drivers aged 16 to 16 and a half. Esta reducción se debió a una disminución del 83% en los accidentes de los conductores de entre 16 y 16 años y medio. Unfortunately there were no decreases in the number of crashes or traffic violations passed the learner permit level. Lamentablemente, no se disminuye el número de accidentes o violaciónes de tráfico pasado el nivel de permiso de aprendizaje. For a discussion of Graduated License Level see the University of North Carolina Safety Research Center at http://www.hsrc.unc.edu/safety_info/young_drivers/gdl_overview.cfm Para un análisis de nivel de licencia Graduado ver la Universidad de Carolina del Norte, Centro de Investigación en Seguridad http://www.hsrc.unc.edu/safety_info/young_drivers/gdl_overview.cfm
The University of Michigan Transportation Research Institute has accumulated a number of publitions and resources regarding teen driver risks and accident prevention; not only identifying the factors that contribute to this, but also the psychological issues and factors that contribute. La Universidad de Michigan Transportation Research Institute ha acumulado un número de publitions y recursos relacionados con los riesgos a conductores adolescentes y la prevención de accidentes, no sólo la identificación de los factores que contribuyen a esto, pero también los problemas psicológicos y los factores que contribuyen. Interventions to promote safe driving and behaviors in teens and the research that has been done in recent years is categorized at their website. http://www.umtri.umich.edu/about.php Las intervenciones para promover la conducción segura y las conductas en los adolescentes y la investigación que se ha hecho en los últimos años se ha clasificado en su página web. http://www.umtri.umich.edu/about.php
If a teen in your family has been injured or killed in a vehicular accident you should hire an experienced personal injury lawyer. Si un adolescente en su familia ha sido herido o muerto en un accidente vehicular debe contratar a un abogado con experiencia en lesiones personales. You may see a lawyer in our office for a free consultation and we do not charge unless we recover for you and your family. www.billhurst.com Usted puede ver a un abogado en nuestra oficina para una consulta gratis y no cobramos a menos que recuperemos para usted y su familia. www.billhurst.com